{ CARGO DUFFLE SEW ALONG : PART II : cutting fabric / coupez les tissus }

mardi 4 mars 2014


Hi ladies!
(the part in orange is the part for my french speaking readers/ les parties en orange sont pour mes amis francophones. ) 

I am so happy many of you joined me for this sew along!

As some of you seem to be very motivated, I decided to post Part II today, so we can all get started!

If you have chosen your fabrics you are ready to cut.
If not,  you can go and check out PART I of the sew along here.

But before I start:  
good news : the upgraded file for the pattern is now online:
Go and download it , the cutting chart is much easier to understand! 
Thanks Anna for this update!!

Here is what it looks like now:

bonjour! 
Merci aux françaises qui me rejoignent pour ce sew along. 

Comme j'ai remarqué que certaines étaient très motivées, je vous propose de ne pas attendre le week-end pour couper nos tissus et nous préparer à coudre.
Pour commencer: bonne nouvelle: le patron vient d'être amélioré par Anna et il est maintenant disponible dans sa nouvelle version ici. 

Pour ce patron vous devez couper et compter en pouces. Convertir en centimètres serait très compliqué. 

 Quelques éléments de traduction:
A. front/back = tissu principal; devant / derrière
B. bottom gusset= soufflet bas
C. Zipper gusset= même tissu que devant/ derrière placé autour de la fermeture éclair
D. exterior bottom accent = extérieur bas
E. front pockets = devant des poches
F. Pockets flaps = rabats des poches
G. handles = anses
H. binding = biais 

Batting= molleton
canvas = toile 
 lining= doublure des poches (pour moi c'est le même tissu que les poches) 
Interfacing = Vlieseline 


# Pour A, B et C : vous devez couper 1 pouce de plus que ce qui est indiqué dans le tableau  car le matelassage va réduire la taille des tissus. Nous recouperons tout à la bonne taille après. 
# Pour A, B et C: vous devez aussi couper: molleton et toile en plus du tissu 




Pour couper: 
J'utilise un tapis de découpe Kési'art à 2 côtés: l'un des côtés est en pouces. 

- pliez le tissu et assemblez les deux côtés lisières ensemble. 
- placez le pli central sur une ligne du tapis
- placez-y aussi votre règle, alignez les repères de la règle sur le pli, tout en alignant le côté droit sur une ligne verticale.
- coupez la petite bande qui n'est pas toujours très droite 
- commencez à compter (vers la gauche) , replacez votre règle et coupez.



  • CUTTING: 
For a start and for the few beginner sewers that follow this sew along (I know there are some, hello!!) here is a few things you need to know to insure accurate cutting:
- always match-up selvage edges
- press fabric.
- fold your fabric and place it on your cutting mat.
- Place the fold on top
- place selvages down.
- Line up  ruler + center fold + straight line on the mat:
- cutting fabric is squaring-up the fabric edges before you start hacking-off strips or squares: cut a tiny piece of fabric before you start to have a straight edge to start with.



 

- Then count the number of inches you need (count twice!) and cut, holding firmly your ruler with your left hand (if you are right handed ) . 

(I know there are other ways of cutting fabric, but this is what works for me. Feel free to use your own method.)
  • LABELLING:
Here is what my sheet looks like after cutting:


As you can see it is busy with my funnyhand writting: 
before cutting, I always start by labelling each piece with a letter on the pattern.

Then I punch out pieces of paper that will be pinned on the fabric to create little stacks of each part of the bag.



And when I have cut, I check the item off my list!


As you can see on this photo, for piece A I have pinned together quilting cotton, batting and canvas. By doing this, I won't waste time searching for my pieces,when it will be time to sew and quilt !
 
 En français: 
- Avant de couper, sur ma feuille j'attribue une lettre à chaque partie du sac. 
- Je coupe des bouts de papiers, y note les lettres et j'épingle ces repères sur mes tissus. Tous les tissus et molleton coupés pour une partie du sac sont ainsi épinglés et étiquetés ensemble. 
Ainsi, lorsque je commence à coudre, je n'ai pas à chercher. 
- De plus , dès que j'ai coupé une partie, je coche la case correspondante 
- cette méthode permet de gagner du temps. 

 
 5 TIPS FOR CUTTING 
YOUR CARGO DUFFLE FABRIC:


1. LABEL your pieces as soon as you have cut them.

2. Keep all the different pieces in stack , labelled: for example for Front / back you should have quilting cotton/ batting and canvas in one stack, labbeled.

3. Check pieces off the list as soon as you have cut them.

4. Use a cutting mat and rotary cutter.

5. Don't forget to add at least 1" to the measurements for pieces A, B, C: we will trim down to initial measurements after quilting.


This is the lovely stack of fabrics I had after cutting. Love that it is so easy to use now! 


Now we are ready to quilt the different pieces and sew the pockets. 
See you this week-end for part III: quilting and sewing the pockets. 

Well, well, that's all for today! 
Now go and cut your fabric and I'll see you back on sunday for quilting and sewing the pochets.

Don't forget to check Anna's fabulous new Cargo and very helpful post: here

hugs
sophie

4 commentaires:

  1. I have been wanting to make one of these bags to use for my knitting. I just ordered fabric from Hawthorne Threads. I found a linen/cotton blend on sale for the main exterior, and chose my other fabrics to go with it. I hope to line mine---I am very excited about this project.

    RépondreSupprimer
  2. When will you be posting the next part in this series?

    RépondreSupprimer
  3. when will you be posting the next part in this series?

    RépondreSupprimer
  4. I found them all under the Learn To Sew tab at the top

    RépondreSupprimer

Proudly designed by | mlekoshi Playground